Tuesday, November 30, 2010

راجر واترز و یادمان شهدای سبز بر , THE WALL, NOVEMBER, 8, 2010

راجر واترز به استقبال سی سالگی «دیوار» رفته است. شاهکار بی بدیل پینک فلوید به چهارمین دهه ی حیات خویش پای می گذارد. گرچه میان مردان پینک فلوید فاصله افتاده است، اما در شکوه آثارشان خللی وارد نیامده است. صدای اعتراضی پینک فلوید، همچنان الهام بخش مردمان خسته از درد و ستم است،



صدای خشم است، اما خشمی که حق زیستن خود را طلب می کند. شاید از همین روست که واترز در یادبود سی سالگی دیوار، جان باختگان راه آزادی، آنان که حق زیستن طلب می کردند را فراموش نکرده است. قربانیانی از ملیت های متفاوت، باورداشت هایی ناهمگون، اما سرنوشتی که برای جملگی شان غمبار بوده است. در میان تابلوهایی که بر این «دیوار» آویخته اند، البته ایرانیان بسیاری را می بینیم، از جان باختگان جنگ هشت ساله تا جان باختگان سبزاندیشی که در خیابانهای تهران حق زیستن خود را طلب می کردند. «دیوار» پینک فلوید گواهی می دهد به آنکه زیستن در هنگامه ی استبداد، چه آسان رویاها را واژگونه می کند، چه سهل بر چهره ی آزادی تیغ می کشد!


 

مزخرفات فیروزآبادی در مورد جنگ اسرائيل و لبنان و اینترنت بخش آی اس آی امريكا

Friday, November 26, 2010

شبکه تلویزیونی سی.بی.سی کانادا، افشاي شواهد مربوط به دست داشتن عوامل حكومت آخوندی در ترور رفیق حریری


شبکه تلویزیونی سی.بی.سی کانادا، گزارشی را پخش کرد که طی آن شواهد مربوط به دست داشتن عوامل حكومت آخوندی در ترور رفیق حریری را افشا می‌کرد خبرگزاری آلمان در گزارشی از این افشاگری نوشت: اسناد افشا‌ شده بر این واقعیت که یک جوخه آتش ۸ نفره به پشتیبانی حزب‌الله، در پشت قتل رفیق حریری در سال ۱۳۸۴ بوده است، تاکید می‌کنند. در همین رابطه تلویزیون العربیه۲۳نوامبر گزارشی پخش کرد: تلویزیون سی.بی.سی در گزارشی مفصل درباره ترور رفیق حریری نخست وزیر فقید لبنان اسنادی را منتشر کرد که حزب‌الله را به دست داشتن در این حادثه متهم می‌کند. این تلویزیون کانادایی می‌گوید اسناد را از منابعی در سازمان ملل که در رسیدگی به پرونده حریری مسئولیت دارند به دست آورده است. بر اساس گزارش، یک افسر ارتش لبنان به بازرسان پرونده گفته است که دلایل محکمی از دست داشتن حزب‌الله در ترور حریری در دست دارد. گزارش می‌گوید کمیته بین‌المللی بررسی پرونده حریری پس از بررسی مکالمات تلفنی در منطقه نزدیک به وقوع انفجار به این نتیجه رسیده است که مسئولان حزب‌الله قبل از وقوع انفجاری که به کشته شدن رفیق حریری و ۲۲ تن دیگر منجر شد با مکان نزدیک به وقوع حادثه تماس برقرار کرده بودند. گزارش، اظهارات سرهنگ وسام الحسن رئیس اطلاعات پلیس لبنان مبنی بر این‌که در روز ترور بر سر کار نرفته بود را شک برانگیز خواند. گزارش هم‌چنین به اظهارات وسام عید دیگر افسر لبنانی که چند روز پس از بازپرسی در سال ۲۰۰۸ ترور شد نیز استناد کرده است. یک سخنگوی سازمان ملل از واکنش به این گزارش خودداری کرده و با اشاره به انتشار این اسناد تاکید کرده است به تلویزیون سی.بی.سی اعلام شده است که اسنادی که منتشرکرده طبقه‌بندی شده است و بدون اطلاع سازمان ملل قابل انتشار نیستند. تلویزیون کانادایی تاکید کرد که دانیال بلمار رئیس کمیته پرونده حریری از واکنش به گزارش خودداری کرد و کارمندان دفتر وی از پاسخ به تماس تلفنی کانال سر باز زدند. این گزارش ممکن است باعث افزایش تنش در لبنان همزمان با نزدیک شدن به انتشار گزارش کمیته بین‌المللی شود

Tuesday, November 23, 2010

دانشجو در ايران: دو آرمان، فرياد

عکس منتشرنشده از راه‌پيمايی مصدق و همراهان‌اش به کاخ مرمر، پژوهش از اميرشهاب رضويان

حافظه‏ اش با وجود کبر سن هنوز خوب بود اما تاريخ دقيق وقايع را به خاطر نداشت. از روی تاريخ نگاتيوها فهميدم که موضوع مربوط به سال ۱۳۲۸ است و مربوط به تحصن دکتر مصدق و همراهانش در کاخ مرمر. جالب اين‌ جا بود که در هيچ ‌يک از منابع، عکسی از اين روز تاريخی موجود نبود و اين بر ارزش کار مدنی به عنوان عکاسی که اين سندهای منحصربه‌ فرد را از راه ‌پيمايی دکتر مصدق از خانه ‏اش تا کاخ مرمر تهيه کرده است، می‏افزود.








۲۲  مهرماه ۱۳۲۸ راهپيمايی دکتر محمد مصدق از خانه شماره ۱۰۹ به کاخ مرمر
به مناسبت اولين سالگرد درگذشت سيدمصطفی مترجم مدنی عکاس دوران ملی شدن صنعت نفت
عکسها از سيدمصطفی مترجم مدنی   پژوهش از اميرشهاب رضويان









تابستان سال ۱۳۸۲ گذارم افتاده بود به شمال فرانسه و در شهر استراسبورگ آقای سيدمصطفی مترجم مدنی، پسرعموی مادرم را ملاقات کردم. از کودکی به يادش داشتم و از مادرم شنيده بودم که در جوانی عکاسی می ‏کرده است، به خانه ‏اش رفتم و همسرش سرور خانم، که او هم دخترعموی مادرم است مادرانه پذيرايم شد. دو روز پيش آنها بودم و در خلال بازی تخته نرد و گپ و گفت‏های تاريخی کم کم فهميدم که مدنی عکاسی خبری را از اواخر دهه بيست آغاز کرده است و بسياری از عکسهای مربوط به آيت‏الله کاشانی و دکتر مصدق کار اوست. آرشيو بزرگی از نگاتيوهای سياه و سفيد دارد. پس از انقلاب در فرانسه مقيم شده است و به دنبال چاپ و نشر عکسهايش نبوده است. ديدارمان در فرانسه پايان يافت و شهريور ماه سال ۱۳۸۳، خوشبختانه مدنی برای مدتی کوتاه به تهران آمد، فرصت غنيمت بود و طی چند روز مصاحبه‏ای مفصل با او انجام دادم و توانستم از آرشيو عکسهای تاريخی‏اش تعدادی کپی تهيه کنم، مدنی که سالهای ميانی دهه هشتاد عمر را می‏گذراند، چندان حوصله آرشيو کردن آنها را نداشت. نگاتيوها در قطع ۱۲۰ و ۱۳۵ بود. در يکی از آلبومهايش به کنتاکهايی از عکسهای روز شکل گيری جبهه ملی برخوردم و مدنی سخاوتمندانه نگاتيوهايش را برای چاپ در اختيارم گذاشت که سريعاً نسخه‏ای از عکسهای منحصر به فردش تهيه کردم و نگاتيوها را به او عودت دادم 

















.

Friday, November 19, 2010

TIMMERMAN: VOA's duplicitous broadcasts, Is the Voice of America Pro-Iran?



During the run-up to the June 12 presidential elections, Sajadi and Belida discouraged VOA reporters and producers from inviting guests who were calling for an election boycott, as Newsmax reported at the time, in “State Department Backs ‘Reformists’ in Wild Iranian Election.

An internal struggle within the Voice of America (VOA) over its news coverage of Iran is spewing outside the agency as veteran staffers claim the channel tilts coverage in favor of the Tehran regime.
The divisions erupted in late January when VOA chiefs removed a popular TV anchorman from the flagship U.S. broadcast into Iran, after he and about 30 Persian-speaking broadcasters had a confrontational meeting with VOA Director Danforth Austin, Newsmax has learned.
The broadcasters, who work for VOA’s Persian service in Washington, D.C., challenged the editorial judgment of two senior managers because they banned stories about the violent crackdown on protesters in Tehran in recent months.
“What motivates us to be here is that we have the best interest of [VOA] at heart. . . at this crucial moment in history when Iran is front and center of U.S. foreign policy and the Iranian public are looking to VOA for top-notice journalism,” one of those present at the meeting told Austin.
VOA is a taxpayer-funded multimedia network with a $194 million budget that employs 1,300 people worldwide to “broadcast accurate, balanced, and comprehensive news and information to an international audience,” according to its Web site. The Persian-language version of the VOA got special attention for its ability to do reach Iranians in the period after 9/11.

Read the full story....http://medyanews.com/english/?p=825
http://www.washingtontimes.com/news/2010/nov/16/voas-duplicitous-broadcasts/\

فقط 110 کیلو طلا و 14 تن مس بصورت مجانی از طرف ایران صرف این گنبد ها و گلدسته ها شده و ...Rotten Gods..!!!